본문 바로가기
기타/유머·게임

Anything to Declare? (신고하실 물건 있으신가요?)

by DAVID2 2015. 2. 17.

 

 


 

A distinguished young woman on a flight from Ireland asked the Priest beside her,

'Father, may I ask a favour?'

아일랜드에서 비행기를 탄 한 기품있는 젊은 여자가 옆에 앉은 신부님에게 물었다.

“신부님, 한가지 부탁드려도 될까요?”

 

'Of course child. What may I do for you?'
"물론이지, 아가씨. 내가 도와줄 거라도?”

 

'Well, I bought an expensive woman's electronic hair dryer for my Mother's birthday

that is unopened and well over the Customs limits, and I'm afraid they'll confiscate it.

Is there any way you could carry it through customs for me?

Under your robes perhaps?'

"네, 제가 제 어머님의 생일을 위해서 비싼 여자용 전기 헤어드라이어를 하나 샀는데

그거 아직 열어 보지도 않았고 세관 통관 한도를 초과해 세관원들이 압수할것 같아 염려 되네요.

혹시 신부님이 저 대신 그것을 세관통과 좀 시켜 줄수 없는지요?

신부님의 두루마기 속에 넣고 나시면 될 듯싶은데...?"

 

'I would love to help you, dear, but I must warn you: I will not lie.'
"아가씨를 도와주고는 싶지만 미리 말 해 두는데 난 거짓말은 못해요."

 

'With your honest face, Father, no one will question you.'
"정직한 얼굴을 가진 신부님께 누가 묻겠어요. "

 

When they got to Customs, she let the priest go ahead of her.
세관에 도착하자 그녀는 신부님을 앞서 가게 했다.

 

The official asked, 'Father, do you have anything to declare?'
세관원이 물었다. “신부님 신고하실 물건 있으신가요?"

 

'From the top of my head down to my waist, I have nothing to declare.'
"내 머리꼭대기서 부터 허리까지는 아무것도 신고할 것이 없네.”

The official thought this answer strange, so asked,

'And what do you have to declare from your waist to the floor?'

세관원은 대답이 좀 이상하다 싶어 물었다.

“그러시다면 허리에서 부터 바닥까지는 신고하실 것이 있으신가요?”

 

'I have a marvelous instrument designed to be used on a woman, but which is, to date, unused.'
"여자에게 쓰여 지도록 고안된 놀라운 기구가 하나 있긴 한데 아직까지 써 본적이 없다네.”

 

Roaring with laughter, the official said,

'Go ahead, Father. Next!'

냅다 웃음을 크게 터뜨리며, 세관원 가로되,

"됐습니다. 신부님. 다음 사람!”

'기타 > 유머·게임' 카테고리의 다른 글

웃겨요. 그리고 말되네요~~   (0) 2015.10.25
코미디빅리그 : 갑과 을  (0) 2015.07.13
동물 이름 맞히기 (치매 테스트)  (0) 2015.01.29
치매 테스트  (0) 2015.01.18
유머 모음  (0) 2015.01.17

댓글