본문 바로가기
음악/Pop·Rock

Rolf Harris / Tie Me Kangaroo Down Sport

by DAVID2 2019. 12. 10.

 


Rolf Harris / Tie Me Kangaroo Down Sport (1960, 1963)

Tie Me Kangaroo Down Sport 는 호주의 가수 Rolf Harris의 대표곡으로

그가 직접 제작한 Masonite wobble board 판을 펄럭이는 소리가 특히 매력적이다.

이곡은 Rolf Harris의 자작곡으로 1960년에 호주와 뉴질랜드 그리고 영국에서만 발매되어

호주에서는 챠트 1위, 그리고 영국에서는 탑 10 순위에 들었는데 1963년 비틀즈의 제작자였던

Geroge Martin이 제작자로 참여하여 재발표되어 미국 빌보드챠트 핫싱글 3위, 그리고

이지리스닝 챠트에서는 3주간 1위를 차지했다.
가사가 호주의 사투리로 되어 있어 이해하기 어렵지만 임종을 앞둔 목장주가 그의 친구와

가족들에게 자기의 캥가루들 그리고 그의 동물들을 잘 돌보아 달라고 유언하는 내용임.



There's an old Australian stockman, lying, dying.

He gets himself up on one elbow, turns to his mates,

who are gathered round, and he says
Watch me wallabys feed, mate Watch me wallaby's feed.
They're a dangerous breed, mate So watch me wallaby's feed.
임종을 앞둔 한 호주의 목장주가 누어있었다

그는 힘겹게 한쪽 팔꿈치로 버티고 몸을 일으켜 주위에 모여있는 친구들에게 이렇게 말한다.

나의 왈라비(작은 캥거루 일종)들이 제대로 먹고있는지 지켜봐주오.

아주 고약한 녀석들이니 제대로 먹이를 주어야 하오

*이 가사에서 me는 my를 뜻함


CHORUS
All together now!
Tie me kangaroo down, sport, Tie me kangaroo down.
Tie me kangaroo down, sport,  Tie me kangaroo down.
모두들 다같이!

친구여, 내 캉가루들을 잘 묶어놓으시오.  잘 묶어놓으시오.


Keep me cockatoo cool, Curl, Keep me cockatoo cool.
Don't go acting the fool, Curl, Keep me cockatoo cool.

컬, 내 앵무새들을 잘 진정시켜주오.

그들 앞어서 허튼짓 하지말고 잘 진정시켜주오.


Take me koala back, Jack, Take me koala back.
He lives somewhere out on the track, Mac, So take me koala back.
잭, 내 코알라를 데려오시오.

저 밖어딘가 살고 있는 코알라를 데려와주오


Let me aboes go loose, Lou Let me aboes go loose.
They're of no further use, Lou So let me aboes go loose.

루, 원주민 하인들은 제 갈길을 가도록 해주오.

내가 죽은 후에는 그들이 소용 없을테니까.


Mind me platypus duck, Bill, Mind me platypus duck.
Don't let him go running amuck, Bill, Mind me platypus duck.
, 오리너구리를 신경 좀 써주세오.

이리저리 헤집고 돌아다니지 않도록


Play your didgeridoo, Blue, Play your didgeridoo.
Keep playing 'til I shoot through, Blue, Play your didgeridoo.

불루, 디저리두(호주 원주민의 목관악기)를 불어주오

내가 죽을때까지 계속해서.


Tan me hide when I'm dead, Fred, Tan me hide when I'm dead.
So we tanned his hide when he died, Clyde, And that's it hanging on the shed.

프레드, 내가 죽으면 가죽을 무두질해주오.

클라이드씨, 그래서 우리는 그의 가죽을 무두질 해서 우리에 걸어놓았다오.

 

<번역: David>

 

Rolf Harris / Royal Albert Hall 공연 실황



  • Ray Conniff & The Singers
  •  

    댓글