Henry Clay Work가 이곡의 영감이 된 시계에 관한 이야기를 이호텔의 경영자인
Jenkin로 부터 듣게 된 영국 Piercebridge의 Geroge Hotel
Jeanette Alexander
(첫곡 My Grandfather's Clock 이후에는 다른곡들이 연주됩니다.)
미국 출신의 피아니스트, 작곡가, 레코딩 아티스트로 1998년 'Still Point'로 데뷰했다.
피아노와 함께 바이올린이 중요한 요소로 참여하여 첼로, 오보에, 기타
등과 어우러져 다양한 구성과 풍성한 편곡의 묘미를 보여주고 있다.
Hirai Ken (平井堅) / 大きな古時計 (2002)
리트머스(Litmus) / 할아버지시계 (2003)
Foster and Allen
Homer & the Barnstormers의 Blue Grass 버젼
이하 My Grandfather's Clock의 가사를 서투르게 번역하여 올립니다.
원문이 쉬운 편이라 가급적 원문으로 음미해 보시기 바랍니다.
My Grandfather's Clock
by Henry Clay Work
My grandfather's clock was too tall for the shelf
So it stood ninety years on the floor
It was taller by half than the old man himself
But it weighed not a pennyweight more
(할아버지 시계는 너무커 선반위에 올릴수 없어
90년간 마루위에 세워 놓았지요.
키는 할아버지 보다 반이상은 더 컸지만
무게는 조금도 더 나가지는 않았었지요.)
It was bought on the morn on the day that he was born
It was always his treasure and pride
But it stopped, short, never to go again
When the old man died
(할아버지께서 태어나신날 구입한 그 시계는
할아버지의 보물이자 긍지였는데
할아버지께서 돌아가신 순간
정지하여 그후 영원히 멈추었지요)
Ninety years without slumbering
Tic toc tic toc
His life's seconds numbering
Tic toc tic toc
It stopped, short, never to go again
When the old man died.
(90년간 일초도 쉬지않고 똑딱 똑딱
할아버지 수명 일초 일초와 함께 똑딱 똑딱...
할아버지께서 돌아가신 순간
정지하여 그후 영원히 멈추었지요.)
In watching its pendulum swing to and fro
Many hours he had spent when a boy
And through childhood and manhood, the clock seemed to know
And to share both his grief and his joy
(할아버지께서는 시계추가 왔다갔다하는 것을 보면서
소년 시절의 많은 시간을 보냈지요.
그리고 할아버지 시계는 할아버지의 유년시절과 성인 시절의
모든 즐거움과 슬픔을 알고 같이 공유하는것 같았서요)
It struck 24 when he entered at the door
With a blooming and beautiful bride,
But it stopped, short, never to go again
When the old man died
(할아버지께서 젊고 아름다운 색시와 함께
들어오는 순간 24번 종을 쳐주었는데
할아버지께서 운명하시던 순간
정지하여 그후 영원히 멈추었지요.)
CHORUS
My grandfather said that of those he could hire
Not a servant so faithful he'd found,
For it kept perfect time and it had one desire
At the close of each day to be wound
(할아버지께서는 그보다 더 충실한 하인은
결코 구할수 없을거라고 하셨지요.
하루가 지나갈 때마다 태엽을 다시 감아만 주면
완벽하게 정확한 시간을 지켜주었으니까요)
As it kept to its place, not a frown upon its face
At its hands never hung by its side
But it stopped, short, never to go again
When the old man died
(자리를 굳건히 지키며 얼굴을 찡그리지도 않고
시계바늘을 허트리지도 않았는데
할아버지께서 운명하시던 순간
정지하여 그후 영원히 멈추었지요.)
CHORUS
It rang an alarm in the still of the night,
An alarm that for years had been dumb
And we knew that his spirit was pluming for flight
That his hour of departure had come
(어느날 한밤중 시계는 경종을 울렸지요.
수십년간 한번도 울린적이 없었던....
떠날 시간이 다가오고 있어 우리는 그가
비상을 위한 털고르기를 한다는 것을 알았지요.)
Still the clock kept the time
With a soft and muffled chime
As we silently stood by his side
But it stopped, short, never to go again
When the old man died"
(조용히 옆에 서서 지켜보니 종소리는 우둔해졌지만
그래도 시간은 정확히 지켰지요.
그런데 할아버지께서 돌아가시는 순간
시계는 뚝 멈추어 더이상 작동하지 않았네요)
'음악 > Folk·Country' 카테고리의 다른 글
Gordon Lightfoot / 히트곡 모음 (0) | 2018.03.18 |
---|---|
Kenny Rogers & The First Edition (0) | 2018.03.05 |
My Grandfather's Clock (1) (0) | 2017.11.22 |
Isla Grant / I'll Be Faithful To You 외 (0) | 2017.10.21 |
Flower Power Concert 2008 (3) (0) | 2017.06.02 |
댓글